Z pekla (přepracované barevné vydání)
Detailní popis produktu
Londýn, podzim roku 1888. Dějiště pěti brutálních vražd prostitutek. Pachatel? Mytická bytost jménem Jack Rozparovač.
Scéna: nerealisticky krásná a mírně přiopilá prostitutka jde ztemnělou ulicí a falešně si prozpěvuje dobovou písničku. Střih, stín muže s cylindrem na hlavě a kabelou v ruce, vržený na studenou, vlhkou zeď. Ona si všimne, že za ní někdo jde. Zrychlí krok, on také, to vše se na dlažebních kostkách dobře rozléhá. Prudce oddechující nevěstka uhne do postranní uličky, vrah za ní. Pak záběr na zvednutý nůž, její tvář, výkřik, vychlístne krev, třeba na plakát muzikálu. Roztmívačka, další záběr na policistu, jak vydechne: „Ach bože,“ a píská na píšťalku.
Nuže, to je stereotyp Jacka Rozparovače, jak jej známe z filmu – a nic takového v Moorově románu nenajdeme. Moore nezakrývá, že smrt těch šlapek kdesi v postranní uličce byla hnusná, bídná a nezasloužená. Neumožňuje čtenářům uniknout do pohodlného hororového klišé, naopak, ukazuje příšernou a nepřikrášlenou pravdu.
To by ale samo o sobě nestačilo. V románu není důležité, kdo je vrah (to ostatně víme od první stránky), ale jak a proč se to všechno stalo. A tak čtenář stejně jako detektiv Dirk Gently v knihách Douglase Adamse neřeší jen samotný případ, ale doslova celý svět, v němž ke zločinu došlo. Viktoriánský svět se všemi jeho klady a zápory, svět úžasného technického pokroku i ponižující bídy, svět královské rodiny, zbytnělé střední třídy a tajných společností, ovšem i svět nejubožejších z ubohých v londýnském East Endu.
Román Z pekla lze číst několika způsoby: jako netradiční detektivku o královském spiknutí, jako beletrizovanou literaturu faktu (a že je Moorovo řešení Rozparovačova případu přesvědčivé) či jako strhující sociologickou črtu viktoriánské společnosti. Anebo jako portrét výjimečně vzdělaného sériového vraha.
Není to četba pro každého. Vstupte pouze na vlastní nebezpečí…
---
Příběh Z pekla byl od začátku zamýšlen v barvě, pro původního nakladatele v té době ale nebylo finančně možné jej v barvě na pokračování vydávat. Kompletní vydání po krachu několika nakladatelů dokonce musel Eddie Campbell vydat později na vlastní náklady, stále ale černobíle nanejvýše s doplněnými odstíny rudé barvy. Díky vzrůstajícímu věhlasu komiksu i samotných autorů se komiks během let dočkal několika dalších vydání, které Eddie Campbell postupně také vylepšoval a upravoval, dlouhou ale odolával doplnění barvy kvůli časové náročnosti a komplexnosti se zapracováním barvy do původních vrstev kresby při technických možnostech dané doby. K dobarvení tak došlo až díky současným možnostem digitálního restaurování a coloringu a zatím poslední "Master" edice je tak nejen v barvě, ale obsahuje i veškeré úpravy, které Eddie za ta léta na komiksu učinil, díky dostupnějším materiálům a informacím o dané době a prostředí, ve kterém se komiks odehrává. Kresby se dočkaly jak menších oprav, hlavně co se týče ostrosti a detailů, tak i náročnějších změn v podobě kompletně přepracovaných scén. Zároveň se díky barvě, která nyní vychází z popisů dobových cestovních průvodců, podařilo lépe nastínit atmosféru některých známějších lokací, jenž jsou v komiksu zobrazeny, stejně jako nyní více vynikla práce s nasvícením scén – čtenář se tak může lépe ponořit do atmosféry Londýna dané doby, kde je v úzkých ulicích uprostřed nepropustné temnoty či husté mlhy jedinou záchranou svit lucerny kdesi v dálce, nebo třeba lépe pocítit stísněný prostor domovů postav, které v nich podléhají své beznaději a obavám nejen z řádícího vraha.
České vydání pak samozřejmě také prošlo značnou (a náročnou!) úpravou. Překladatel Viktor Janiš kompletně aktualizoval celý překlad v návaznosti na aktuální informace a nově dohledané zdroje. Samotný text pak prošel novou jazykovou korekturou a novým letteringem i sazbou.
Bohužel, Alan Moore se s barevnou verzí Z PEKLA neztotožnil a projevil přání nebýt uveden na obálce a titulních listech grafického románu. Proto jeho jméno na novém českém vydání chybí.
Obsahuje sešity série From Hell: Master Edition #1-11 (říjen 2018 - březen 2020)
Třetí vydání v českém jazyce, první barevné a přepracované
Technický lettering provedl Pavel Mařata, ruční pak Bohumil Fencl.
Původní příběh koloroval, upravil a přepracoval Eddie Campbell, doplňkový příběh Hon na racka aneb tanec podvodníků koloroval Ken Gerleve.
Pod přebalem má kniha na obálce stejný grafický motiv jako na přebalu.
Doplňkové parametry
Kategorie: | Komiksy |
---|---|
Vazba: | Vázaná |
Nakladatelství: | BB/art |
Autor: | Alan Moore, Eddie Campbell |
Buďte první, kdo napíše příspěvek k této položce.